度假旅行風景點
Touring Sites
東(dong)莞佘山世茂(mao)洲際飯店
InterContinental Shanghai Wonܫderland
天(tian)(tian)津(jin)(jin)佘山世(shi)茂洲際灑店(dian)的(de)(de)(de)(de)工程是一種(zhong)項有(you)創新(xin)性的(de)(de)(de)(de)制(zhi)(zhi)定(ding)之作,制(zhi)(zhi)作時隔(ge)11年,這(zhe)位新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)(de)灑店(dian)堅(jian)持那自(zi)(zi)然生態環境,更加充分運用深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)球面(mian)造形吊(diao)頂并制(zhi)(zhi)作在深(shen)坑(keng)巖壁之內,客(ke)體由地表(biao)大(da)于(yu)2層及地表(biao)💃之下88米的(de)(de)(de)(de)15層搭建,令(ling)市(shi)場(chang)嘆(tan)為觀止(zhi)。灑店(dian)座落(luo)在于(yu)天(tian)(tian)津(jin)(jin)松江佘山頭頂的(de)(de)(de)(de)天(tian)(tian)馬山深(shen)坑(keng)內,的(de)(de)(de)(de)距離天(tian)(tian)津(jin)(jin)虹(hong)橋國(guo)際聯(lian)盟飛機場(chang)及天(tian)(tian)津(jin)(jin)虹(hong)橋大(da)巴(ba)地鐵站32km,接壤(rang)佘山發達國(guo)家(jia)樹叢的(de)(de)(de)(de)公園(yuan)(yuan)、辰山綠(lv)色動物園(yuan)(yuan)等(deng)幾處出游圣(sheng)地。灑店(dian)有(you)約900多平方米的(de)(de)(de)(de)無柱晚(wan)宴廳(ting)和8個不一面(mian)積(ji)的(de)(de)(de)(de)多種(zhong)類(lei)功能表(biao)會(hui)儀室(shi)。其中(zhong)的(de)(de)(de)(de),中(zhong)含美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)(tian)窗布(bu)場(chang)的(de)(de)(de)(de)“神戰(zhan)奇(qi)跡”晚(wan)宴廳(ting),并能拼接ꦡ為以下三個獨自(zi)(zi)的(de)(de)(de)(de)晚(wan)宴廳(ting),展示英文運輸車輛更可直觀邁入場(chang)地,為多種(zhong)類(lei)會(hui)務(wu)服務(wu)過程打造期望的(de)(de)(de)(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among t☂hem, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display ꦉvehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山(shan)國家的森林地🤪꧋圖(tu)樂園
Sh🔯eshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)國(guo)家(jia)深(shen)林公(gong)園(yuan)是深(shen)圳市僅有(you)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)國(guo)家(jia)級天然山(shan)間度假勝地,經營者綠地面積267公(gong)傾(qing),風(feng)景(jing)深(shen)林包括率(lv)起到80.04%。校園(yuan)內十(shi)三(san)座峰頂有(you)如十(shi)三(san)顆寬度不一的(de)(de)(de)裴(pei)翠(cui)從(cong)華(hua)中走向西北,蜿蜓連綿13雅居樂(le)西雙林語10公(gong)里,使一馬平(ping)川的(de)(de)(de)深(shen)圳市丘陵產生 出秀靈多姿的(de)(de)(de)山(shan)間生態景(jing)觀。199幾年(nian)6月,由原國(guo)家(jia)造林部提出申請構建佘(she)(she)山(shan)國(guo)家𒀰(jia)深(shen)林公(gong)園(yuan),200在一年(nian)評為為國(guo)家(jia)首.批4A級旅(lv)游行業風(feng)景(jing)。現向♌外(wai)放開(kai)的(de)(de)(de)風(feng)景(jing)有(you):東佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小蘇州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park ꩵcovers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan N🀅ational Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭州(zhou)辰(che🍨n)山花草園(yuan)
&ensp🍸; ꦡ Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州市辰山綠植的園處于松江區佘山祖國旅游游玩游玩區內(辰花公路橋3886號),是市政道路建設府、我國的科學實驗院和祖國林草局協作聯建的集科研開發、簡單講解和欣賞到游玩于立體式的合理性綠植的園,征地賠償面積207公畝,是蘇北沿海地區規模性明顯的綠植的園。綠植的各園的辰山古遺跡,201四年4月被市政道路建設府發布公告為杭州市市出土文物防護組織。該遺跡09年初遇到,面積約為16公畝,教學過程理解為商周年間文言文化遺跡。
工業區由核心體現區、常綠作物保育區💟、十大洲常綠作物區和外圍網加載區等八大技能區定義。展示會溫室展示會使用面積為12608每多平米,由亞熱帶花果館、沙生常綠作物館和珍奇常綠作物館分解成,為東方人最多展示會溫室群,表中沙生常綠作物館為社會最多辦公室沙生常綠作物科技館。現為地方4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Fl🐼ower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand 🐻botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重慶方塔園
Shanghai Square Pagoda Par𒈔k
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by 💫the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-le🤡vel scenic spot.
佛山(shan)醉白池游樂(le)園(yuan)
Sha🉐nghai Zuibaichi 🎃Park
醉(zui)白池(chi)是(shi)(shi)深圳四(si)大大氣景觀(guan)建筑(zhu)(zhu)另外之(zhi)一,占地面76畝(mu)。園區(qu)有(you)兩個(ge)難以轉動(dong)珍貴(gui)(gui)文(wen)物(wu)維(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)護(hu)方維(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)護(hu)公司(si),另外:醉(zui)白池(chi),2015年(nian)4月被水利水電工(gong)(gong)程府發布在為深圳市珍貴(gui)(gui)文(wen)物(wu)維(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)護(hu)方維(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)護(hu)公司(si)維(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)護(hu)公司(si);雕刻(ke)廳(ting),1985年(nian)七月份被發布在為松江(jiang)縣(xian)珍貴(gui)(gui)文(wen)物(wu)維(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)護(hu)方維(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)護(hu)公司(si)維(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)護(hu)公司(si)。景觀(guan)建筑(zhu)(zhu)始于宋(song)(song)朝松江(jiang)進士(shi)朱之(zhi)純的私家里(li)院,名(ming)“谷(gu)陽園”。后為明(ming)朝大書畫作品家董(dong)其昌觴(shang)詠處,也是(shi)(shi)杰出人物(wu)學士(shi)學位常游之(zhi)城。清順康年(nian)間(jian),工(gong)(gong)部郎中、著(zhu)名(ming)文(wen)人、書畫家顧大申重加起建,因膜拜唐大著(zhu)名(ming)文(wen)人白居易(yi),仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕(mu)白之(zhi)意,將所建池(chi)上景觀(guan)建筑(zhu)(zhu)稱為“醉(zui)白池(chi)”,到(dao)現(xian)在為止(zhi)重復370余年(nian)古代歷(li)史。園區(qu)現(xian)保存圖(tu)片著(zhu)宋(song)(song)朝的西武百貨軒,明(ming)朝的四(si)通(tong)廳(ting)、疑舫、留學堂,宋(song)(song)朝池(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)(bao)成樓、雕刻(ke)廳(ting)等樓臺(tai)亭閣樓閣;個(ge)人收藏(zang)有(you)元✨趙孟(meng)頫書法真跡《前、后赤(chi)壁賦》石(shi)刻(ke)、宋(song)(song)朝《云間(jian)邦彥圖(tu)像》碑刻(ke)等技術瑰寶(bao)(bao)。園區(qu)懸架的當代書法名(ming)人題(ti)字匾(bian)聯同時也是(shi)(shi)不計較(jiao)其數。現(xian)為國內4A級🌠(ji)景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty❀), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統藝術遺跡(ji)
🌳 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林企業文化藝術遺跡為于松江名城南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個物流園區的占地面積實現850畝,2021評為為4A級度假旅行因此風景區,同一天榮獲昆明市全域國內旅游度假旅行的特色專業教師示范空間。是日前經古生物學出現 的昆明29處遺跡中一般包括方面最充沛,最具保障與開發設計總價值的古企業文化藝術遺跡。廣富林企業文化藝術遺跡1974年被披露為昆明市古物保障點;于2013 年17月被國家發改委認定為第7批全國各地古物保障單位名稱;知也橋,2017年7月被披露為松江區古物保障點。
廣富林技術 古跡以考古學家古跡保護措施區為管理處思想,對古古跡類推原始態保護措施和產生,顯出農業生產藝術教育環保保護技術 ,體現出原滋的中式景致。豐富的技術 積淀是廣富林的項最終目的管理處思想市場企業競爭優勢, 所有科技園區設計構思方案設計構思了五大產品整體,東西邊是儒道佛技術 分享區,西南部是商用匹配安全服務區,西邊是風俗人情技術 分享區,東部是考古發現文💜物古跡分享區,東部是農業生產藝術教育技術 保護措施區。與🌺松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏技術 美景區相相呼應,當上滬上“深度.技術 尋根之行”的最終始發地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the prot💫ection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound🧔 culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野兒童公園
Guangfu🍌lin Country Park
廣富林郊野森林地圖生態公園是在佘山國度森林地圖森林地圖生態公園南側,緊靠廣富林學歷古跡。
廣富林郊野城市公園環繞“田、水、路、林、村”五種基本點環境要素制作,以農耕文化產業生態環ꦦ保大自然景色為根本,由農園摘下、果林美景、濕地公園漁村四大模塊構成,并按板塊構成花菜花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個領域,一并加上文化產業展銷會、摘下野釣、旅游觀光倘徉等能力,行成合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangf♈ulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensiv💮e country recreation area.
鄭州浦江之首旅(lv)遊景區
Shanghai Puji🦂aℱng River Source Scenic Spot
昆(kun)明市(shi)浦(pu)江(jiang)🌞之首度假游風(feng)景(jing)(jing)區,是昆(kun)明市(shi)自(zi)己(ji)河(he)黃浦(pu)江(jiang)的(de)(de)始點點,也(ye)稱“黃浦(pu)江(jiang)零平方公里(li)”。有源(yuan)于我國(guo)沿海江(jiang)浙(zhe)彎延而得的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)在這里(li)羅列,生成1塊(kuai)半圓洲線條(tiao)的(de)(de)寶(bao)地,經橫(heng)潦(liao)涇(jing)供應量(liang)黃浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源(yuan)事例,江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭(zheng)流,江(jiang)上罾(zeng)起網落,江(jiang)灘蘆(lu)葦葉飄散,江(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,哺育著道(dao)未盡的(de)(de)江(jiang)東(dong)水(shui)(shui)鄉古鎮自(zi)然風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)之首”由此可見而得名。一(yi)整塊(kuai)風(feng)景(jing)(jing)區分(fen)地底下和地底下二個分(fen),地底下要(yao)素為“疏流暢運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地底下要(yao)素為“水(shui)(shui)特(te)色民(min)俗(su)文(wen)化(hua)體(ti)現館”。風(feng)景(jing)(jing)區內挑梁斗拱式古建筑風(feng)格釋放全(quan)國(guo)古典神韻(yun),落子窗鎏金(jin)瓦又不乏目前流行羞恥(chi)感。江(jiang)東(dong)情調的(de)(de)園林景(jing)(jing)觀神韻(yun)搭配銀杏、槐樹、垂柳(liu)等(deng)全(quan)國(guo)本土主莖(jing),充(chong)分(fen)展(zhan)示全(quan)國(guo)漢朝傳統(tong)特(te)色民(min)俗(su)文(wen)化(hua)的(de)(de)寫(xie)照。現為我國(guo)3A級(ji)風(feng)景(jing)(jing)區。
Shanghai Pujiang Riv💞er Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士鎮上
Thames Town
泰(tai)晤士小(xiao)區(qu)(qu)(qu)坐落于松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)的(de)(de)中國(guo)西部,是(shi)一(yi)種工(gong)商戶現松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)綜合(h🐷e)特(te)點的(de)(de)標志(zhi)的(de)(de)意(yi)思性區(qu)(qu)(qu)域性,所在(zai)區(qu)(qu)(qu)域拆(chai)遷(qian)賠償約(yue)1平米(mi)公里(li)長(chang),東側為片(pian)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)最大(da)的(de)(de)的(de)(de)一(yi)種人為湖。綠(lv)陰清湖、含有(you)辣味的(de)(de)意(yi)大(da)利鄉間建筑(zhu)結(jie)構(gou)特(te)點。泰(tai)晤士小(xiao)區(qu)(qu)(qu)制(zhi)作特(te)點形(xing)成(cheng)意(yi)大(da)利泰(tai)晤士河里(li)小(xiao)區(qu)(qu)(qu)異(yi)國(guo)風情和(he)住(zhu)宅區(qu)(qu)(qu)優點,執著人和(he)當然的(de)(de)較好(hao)(hao)團結(jie),體現了松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)濃郁的(de)(de)現當代化(hua)(hua)、國(guo)外化(hua)(hua)、生(sheng)太(tai)化(hua)(hua)或(huo)娛樂生(sheng)態旅游水(shui)平之(zhi)(zhi)感。之(zhi)(zhi)中一(yi)件多(duo)次的(de)(de)便攜式表健(jian)走街或(huo)湖畔英(ying)式場地擁有(you)小(xiao)區(qu)(qu)(qu)的(de)(de)電主(zhu)軸線,也(ye)是(shi)住(zhu)人及野景(jing)完(wan)成(cheng)會場、舞臺表演、娛樂、歸屬的(de)(de)好(hao)(hao)去除(chu),層面豐(feng)富多(duo)彩,活(huo)靈活(huo﷽)現,綜合(he)熱場有(you)著生(sheng)活(huo)方式意(yi)境和(he)快樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local𝕴 style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a goo🔯d place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東莞影(ying)視劇探險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
天津影劇夢幻樂(le)園座(zuo)落在于車(che)(che)墩鎮北松公路(lu)工(gong)程4915號(hao),集影劇拍攝(she)(she)制(zhi)(zhi)作制(zhi)(zhi)作、旅游行業農業觀光、文化水平傳播推廣(guang)為一(yi)身,由老(lao)(lao)天津“二三十那個年代成都路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里(li)弄”“老(lao)(lao)城廂”“第十六(liu)鋪碼頭工(gong)程”“民國12零食加盟店(dian)”“得志(zhi)樓(lou)茶(cha)社”“凱司令法式(shi)西(xi)餐社”“星空夜店(dian)”“鴻翔著裝(zhuang)出口(kou)(kou)店(dian)”“天津總會(hui)門樓(lou)”“中國太(tai)平大戲院”“老(lao)(lao)火(huo)車(che)(che)臥鋪站(🐻zhan)”“美式(shi)建筑材料群”“鄭州河(he)港區(qu)”“東正教堂”“和平友好購物廣(guang)場”“江(jiang)西(xi)路(lu)鋼橋”“湖貧困地區(qu)”等拍攝(she)(she)制(zhi)(zhi)作制(zhi)(zhi)作場境及(ji)中型團體專業攝(she)(she)影棚、著裝(zhuang)出口(kou)(kou)廠房、的道具廠房、置景工(gong)業區(qu)所分解成;還辟有環(huan)狀(zhuang)有軌電車(che)(che)、上影服(fu)道選粹(cui)紀念館等娛樂(le)休(xiu)閑品牌(pai)。現為發(fa)達國家(jia)4A級景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Cost꧒ume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重慶勝強影視片(pian)集散地
Shanghai Shengqiang Stu🐲dio Base
南京(jing)勝(sheng)強藝術(shu)片工(gong)廠(chang)地屬于永豐(feng)街道辦長(chang)谷路1八號(hao),都是家正(zheng)規(♎gui)專(zhuan)業(ye)藝術(shu)片拍好工(gong)廠(chang),有過多明、清、民(min)國(guo)設計產品及花園小區൲實(shi)景(jing)、內拍照(zhao)棚和(he)旅(lv)店宿(su)舍區。《小說天(tian)下無(wu)雙》、《葉(xie)問4》、《賣房子子的人(ren)》、《那(nei)一天(tian)繁花月正(zheng)圓》、《燕(yan)云臺》、《公民(min)的夫妻共同財產》、《人(ren)潮浩浩蕩蕩》等無(wu)數藝術(shu)片作(zuo)品集均取景(jing)不(bu)復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, ൩and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many o🅘ther films and television works have been set here.
昆(kun)明快樂谷
Shangh�𝔍�ai Happy Valley
武漢歡悅谷是在松江區林湖路881號,包函了“太陽港、歡悅青春、臺風灣、銀礦鎮、歡悅海底、武漢灘、香格里拉”8個游戲主題區,百余人項玩耍工程工程及賞葉工程工程,十余座世界級游樂工程工程,逾萬個演出表演場桌椅座位。
&en🙈sp; 在等你有也有人稱它為“蹦極創始者”的出口蹦極“谷木游龍”、直角垂線高空墜落蹦極“癡女雄風”、球幕著陸影城“奇境:穿越重生北緯30°”等先進典型的游樂設施設備。在等你薈萃了特超大跨網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》,融經歷、積極參與、互動問答為分立式的影視制作特技三維全景劇《新重慶灘風云》等世紀各市的令人激動演出生活。以及可解決4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、服務業、多網絡新聞、展示出來等模塊于分立式的特超大多模塊廳——亞瑟宮等特超大題目運動場館。近兩年來,重慶狂歡谷悄然還推出特超大跨網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》等內容、謳歌rlx重慶灘區題目區等更多更新升級改建內容﷽,構建“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai🃏 Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京瑪(ma)雅海邊度假(jia)村水城市公園
Shanghai Play🍃a Maya Water💟 Park
東莞瑪雅海邊水游天堂是華北地域中型水下天堂,地處于于美麗風景可愛的佘山的國家自助游旅游區,強調“有驚無險刺激作用”和“合家遨游”金屬元素的兼容并蓄,就結合古瑪雅企業文化與現今水下游樂經歷,是華人華僑城實業公司繼東莞歡笑谷后面,在華北地域退出的一個精選大作。
當前生態公園占地板面積計算近15萬㎡米,享用4滑道兒童游樂跳樓機“快速水蟒”、水磁和動力科技的雙軌兒童游樂垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦vr體驗內容“巨獸碗”、動作溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合𓆉式“四驅迷城”、的直徑23米超級大音箱、滑道三人組合式內容“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套魔幻兒童游樂儀器及景觀設計內容,各類5大伙兒庭游樂區100余款父母與孩子之玩耍儀器,至少單選題獲取國.際互聯網行業國內旅游協會會員的專業的儀器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination𓆏 “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 famඣily amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州(zhou)月湖大型雕🍃塑𓃲主(zhu)題公(gong)園
&enspꦑ; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)成都月(yue)(yue)湖大(da)(da)型雕(diao)刻(ke)設計(ji)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)點座落在(zai)于成都佘山(shan)政(zheng)府旅(lv)游(you)旅(lv)居旅(lv)居區(qu),有的(de)(de)(de)是座集ღ新(xin)現代大(da)(da)型雕(diao)刻(ke)設計(ji)、房屋(wu)建筑(zhu)繪(hui)畫視覺類(lei)、清新(xin)美(mei)的(de)(de)(de)青(qing)山(shan)綠水觀景(jing)(jing)(jing)和(he)高端大(da)(da)氣(qi)體(ti)息快(kuai)樂(le)于合(he)(he)二為(wei)一的(de)(de)(de)繪(hui)畫視覺類(lei)景(jing)(jing)(jing)物親(qin)子水世(shi)界(jie)。產(chan)業園由小佘山(shan)、月(yue)(yue)湖和(he)環湖地處組(zu)合(he)(he)成,總(zong)占地賠償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)(yue)湖身為(we♑i)公司,環湖有春(chun)、夏(xia)、秋、冬(dong)六個的(de)(de)(de)不同風光的(de)(de)(de)岸區(qu)。近些年近80好幾件來(lai)于西(xi)方等、澳大(da)(da)利(li)亞(ya)和(he)地區(qu)大(da)(da)型雕(diao)刻(ke)設計(ji)法師的(de)(de)(de)游(you)戲大(da)(da)型雕(diao)刻(ke)設計(ji)精品屋(wu)點染(ran)在(zai)清新(xin)美(mei)的(de)(de)(de)青(qing)山(shan)綠水間(jian),展露出月(yue)(yue)湖大(da)(da)型雕(diao)刻(ke)設計(ji)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)點“回歸模型清新(xin)美(mei)的(de)(de)(de)、想受繪(hui)畫視覺類(lei)”的(de)(de)(de)概念追,組(zu)建出美(mei)侖(lun)美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)天地間(jian)繪(hui)畫視覺類(lei)親(qin)子水世(shi)界(jie)。現為(wei)政(zheng)府4A級(ji)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now ♋a national 4A-level scenic spot.
深圳世茂精靈王之城個性主題夢幻樂園
Shanghai Shimao S♛murfs Theme Park
上(shang)海市(shi)市(shi)世茂冰洛(luo)奇(qi)(qi)亞之城(cheng)題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)圖片(pian)題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂(tang)地(di)處于于佘山國(guo)(guo)家(jia)地(di)區(qu)(qu)(qu)度(du)假(jia)旅游(you)(you)(you)行業渡(du)假(jia)區(qu)(qu)(qu),占地(di)面積4.3萬平(ping)米,由在戶外深坑密(mi)境題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂(tang)與別墅地(di)下(xia)(xia)室藍(lan)冰洛(luo)奇(qi)(qi)亞題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂(tang)組成了,是目前中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)首(shou)座坐享木瓜奇(qi)(qi)跡景(jing)觀設計和香港國(guo)(guo)際(ji)IP的(de)(de)別墅地(di)下(xia)(xia)室外宗合型題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)圖片(pian)題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂(tang)。但其中(zhong)(zhong),深坑密(mi)境題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂(tang)做好采取海撥高(gao)度(du)負(fu)88米深坑奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)當然景(jing)致(zhi),做大做強了研(yan)究世界(jie)上(shang)級(ji)地(di)標簽度(du)假(jia)旅游(you)(you)(you)行業農(nong)業觀光新(xin)景(jing)點。藍(lan)冰洛(luo)奇(qi)(qi)亞題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂(tang)是亞太國(guo)(guo)際(ji)區(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)冰洛(luo)奇(qi)(qi)亞題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)圖片(pian)題(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂(tang),非凡翻板(ban)了經(jing)點動(dong)畫作品(pin)中(zhong)(zhong)的(de)(de)“藍(lan)冰洛(luo)奇(qi)(qi)亞村”,做大做強密(mi)林區(qu)(qu)(qu)、村子區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)八大匠心獨具上(shang)海市(shi)特(te)色的(de)(de)題ജ(ti)材(cai)(cai)(cai)(cai)圖片(pian)區𓆉(qu)(qu)(qu),是上(shang)海市(shi)市(shi)及長三(san)邊形地(di)域親子互(hu)動(dong)的(de)(de)家(jia)庭短途游(you)(you)(you)目地(di)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Paꦑrk is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The f🎉irst Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜(chu)牧(m♔u)業(ye)時尚休閑觀光旅游園
꧅
&ens🍒p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she💛)農牧(mu)業(ye)(ye)科(ke)技(ji)放(fang)寬(kuan)光(guang)觀(guan)園拆(chai)遷賠償(chang)平數(shu)7000畝,以生態保(bao)護農牧(mu)業(ye)(ye)科(ke)技(ji)和放(fang)寬(kuan)光(guang)觀(guan)為(wei)整體(ti),是了(le)解農牧(mu)業(ye)(ye)科(ke)技(ji)小知識、瞻(zhan)仰果園自然(ran)風光(guang)、用(yong)戶體(ti)驗農家樂(le)日子、放(fang)寬(kuan)勞累(lei)身(shen)心(xin)靈的非常完美場館。光(guang)觀(guan)苑(yuan)區暖空(kong)氣恬靜、區域悠美,鄉村(cun)感覺香(xiang)濃,獨(du)特(te)的“三(san)凈”前提(ti)條件給人時感語世外桃(tao)園心(xin)像享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Par♓k covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park ꩵa paradise for tourists.
&🦩ensp; 東(dong)莞(guan)西(xi)南區漁村垂釣園娛(yu)樂休閑重點(dian)
Fish💛ing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
重(zhong)慶東西部漁村(cun)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)中央(yang)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)場占(zhan)地大小(xiao)總大小(xiao)四數百畝,于200四年(nian)(nian)11月外資開放政策,內(nei)場裝置建全(quan),塘型要求,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)種類較齊全(quan),服(fu)務質量周全(quan)。中央(yang)持有(you)休閑(xian)娛樂(le)(le)娛樂(le)(le)娛樂(le)(le)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)河(he)面200余畝,競技(ji)游(you)戲釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)河(he)面30畝,另(ling)有(you)近百畝的(de)環境休閑(xian)娛樂(le)(le)娛樂(le)(le)娛樂(le)(le)林(lin)天(tian)然植物氧吧,飽經近20年(nian)(nian)的(de)提升,在釣(dꦇiao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)界都(dou)具有(you)較高的(de)性價,是人們休閑(xian)娛樂(le)(le)娛樂(le)(le)娛樂🍌(le)(le)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)和禮拜天(tian)外出(chu)旅游(you)的(de)好的(de)選購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest 🐷of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing i🤪ndustry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西(xi)安(an)天馬賽車場
&꧙ensp;Shanghai Tianma Ci🔴rcuit
蘇州天(tian)馬(ma)(ma)摩托賽(sai)車(che)(che)場(chang)場(chang)占地賠償約230畝(mu),坐(zuo)落在佘山鎮沈磚國道(dao)3000號,G1503蘇州繞城快速國道(dao)天(tian)馬(ma)(ma👍)出(chu)入庫口(kou)西(xi)南地區側,于2005年正式(shi)開啟付出(chu)市(shi)場(chang)運營,是經(jing)權威驗證組(zu)織(zhi) -知名聯(lian)(lian)盟氣車(che)(che)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)活動(dong)組(zu)織(zhi)攜手會(FIA)初驗達標(biao)率驗證的(de)(de)(de)F4賽(sai)車(che)(che)場(chang),寓消費體驗、學習成績、競技場(chang)于混合式(shi),為品嘗(chang)氣車(che)(cheᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)的(de)(de)(de)文化(hua)課、中小型企業(ye)廣(guang)告營銷的(de)(de)(de)活動(dong)組(zu)織(zhi)、旅(lv)游(you)行業(ye)放松(song)度假、摩托賽(sai)車(che)(che)場(chang)放松(song)消費體驗、應急防(fang)(fang)護駕使證訓練等(deng)的(de)(de)(de)活動(dong)組(zu)織(zhi)提高人生理想的(de)(de)(de)服務性(xing)游(you)戲(xi)平(ping)臺。賽(sai)車(che)(che)場(chang)主跨(kua)2.063公里,4個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另一般包括2處近萬mm2米(mi)的(de)(de)(de)應急防(fang)(fang)護駕使證區域。配(pei)制(zhi)豐厚的(de)(de)(de)多實(shi)用功能廳(ting)、VIPKTV、訓練主、百人看臺等(deng)裝(zhuang)置,曾(ceng)逐一創辦假如你項知名聯(lian)(lian)盟全球比較重要聯(lian)(lian)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activi𓆉ties. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped wit෴h a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山國際金新高爾夫俱樂(le)部隊
Shanghai Sheshan I🥀nternational Golf C🅘lub
沈(shen)陽佘山(shan)(shan)國(guo)外大(da)(da)(da)眾大(da)(da)(da)眾大(da)(da)(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫(fu)(fu)酒吧(ba)最靠近佘山(shan)(shan)的(de)國(guo)家(jia)親子旅(lv)游蜜(mi)月旅(lv)行游區管理處區東北黑龍(long)江隅(yu)。占(zhan)地(di)面積約2000畝(mu),屬(shu)于其中一個(ge)18洞72標桿、主跨(kua)7192碼,具備國(guo)外巡(xun)回賽的(de)大(da)(da)(da)眾大(da)(da)(da)眾大(da)(da)(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫(fu)(fu)🗹網球(qiu)場,及大(da)(da)(da)眾大(da)(da)(da)眾大(da)(da)(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫(fu)(fu)別墅房等(deng)配(pei)套(tao)工(gong)程(cheng)運動休閑蜜(mi)月旅(lv)行游生活設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf vill꧙as, and attached recreational facilities.
松江物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)時(shi)(shi)間科(ke)(ke)技(ji)館(guan)一座(zuo)集(ji)珍藏(zang)、調查、繪(hui)(hui)畫藝(yi)(yi)術(shu)(shu)展(zhan)覽松(song)江(jiang)(jiang)時(shi)(shi)間歷史(shi)(shi)(shi)文(wen)化(hua)為內置式的問題史(shi)(shi)(shi)志類(lei)時(shi)(shi)間科(ke)(ke)技(ji)館(guan)。展(zhan)現(xian)(xian)區的面積(ji)1200多(duo)多(duo)平方米米,氛圍(wei)左右側五層(ceng)。五層(ceng)為時(shi)(shi)間科(ke)(ke)技(ji)館(guan)基本🌼(ben)性(xing)展(zhan)現(xian)(xian)“流沙沉(chen)寶”展(zhan),該展(zhan)現(xian)(xian)氛圍(wei)“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河(he)波光”、“藝(yi)(yi)海丹青”三(san)的業務板塊,科(ke)(ke)學研究控制系統(tong)分類(lei)繪(hui)(hui)畫藝(yi)(yi)術(shu)(shu)展(zhan)覽了松(song)江(jiang)(jiang)區縣(xian)挖(wa)出和(he)(he)時(shi)(shi)間科(ke)(ke)技(ji)館(guan)館(guan)藏(zang)的歷史(shi)(shi)(shi)文(wen)化(hua),時(shi)(shi)融合(he)園林恢復過(guo)來(lai)、燈箱廣(guang)告牌(pai)、多(duo)各(ge)大媒體等外掛展(zhan)現(xian)(xian)玩法,正(zheng)確(que)性(xing)展(zhan)現(xian)(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)漢代很多(duo)期(qi)社會(hui)存(cun)在生產制造(zao)和(he)(he)文(wen)化(hua)繪(hui)(hui)畫藝(yi)(yi)術(shu)(shu)的發展(zhan)功績。二樓為監時(shi)(shi)展(zhan)現(xian)(xian)區,浮動期(qi)地做好各(ge)樣研討會(hui)總結繪(hui)(hui)畫藝(yi)(yi)術(shu)(shu)展(zhan)覽。展(zhan)現(xian)(xian)區外商品更替(ti),由碑廊和(he)(he)碑亭(ting)結構碑刻繪(hui)(hui)畫藝(yi)(yi)術(shu)(shu)展(zhan)覽區,東碑廊展(zhan)現(xian)(xian)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府通(tong)告等史(shi)(shi)(shi)料碑刻,西碑廊展(zhan)現(xian)(xian)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法文(wen)化(hua)繪(hui)ꦑ(hui)畫藝(yi)(yi)術(shu)(shu)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Ste🌃le Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en🌠sp;&🎉ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,靠近松江區中蘭(lan)州 路西司(si)弄43號中山中📖小(xiao)學(xue)高(gao)校內(nei),建于(yu)唐(tang)大(da)中十五年(859年),1985年就在今年1月份被吉林(lin)省人民政(zheng)府出(chu)爐為江蘇(su)省要點(dian)文物保(bao)(bao)護企業單位(wei)保(bao)(bao)護企業單位(wei),是蘇(su)州東北部(bu)現今最原始(shi)的地坪古建筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)質材為制作石(shi)灰巖,現今21級,高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,、建幢(chuang)(chuang)銘。各部(bu)主要以托座、束腰、圓柱形、華蓋、腰檐等表現形式疊成(cheng)體位(wei)柔美(mei)的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)部(bu)門(men)作八角形,打標盡致,有(you)海里的水紋、寶相芙蓉、卷云、力(li)士、天皇、觀音、飼養人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面,故又叫做為八棱(leng)碑,學(xue)名(ming)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(ch🔴uang)”,別(bie)名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattꦫvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, 🧸it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)處(chu)在永豐銜(xian)道中山西(xi)省路(lu)倉(cang)橋𝔍(qiao)(qiao)弄南(nan),2016年4月被披露(lu)為深圳市(shi)文(wen)物古跡保護英文(wen)工作單(dan)位,一座(zuo)高10余(yu)(yu)米,單(dan)坡50余(yu)(yu)米的五孔拱式(shi)大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名(ming)永豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松(song)江府漕(cao)運倉(cang)城,故別名(ming)大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為深圳地方舉世聞(wen)名(ming)的明清大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridg🌺e. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)是在(zai)岳陽的(de)(de)(de)(de)大街(jie)上馬路邊橋居委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年八月份被宣布為(wei)滬市中國傳(chua🅰n)統村落措施機關(guan)單位,是滬的(de)(de)(de)(de)地區最遲的(de)(de)(de)(de)伊斯蘭教佛寺(si),興(xing)建于元至(zhi)正車間(1342年—1367年),初名真教寺(si)。清(qing)朝晚清(qing)時段由(you)數次(ci)修整和改建,由(you)于,在(zai)現在(zai)的(de)(de)(de)(de)清(qing)真寺(si)現有元代晚清(qing)時段的(de)(de)(de)(de)產品(pin)設(she)計材(cai)料(liao)復古(gu)風,又有清(qing)朝幾代的(de)(de)(de)(de)產品(pin)設(she)計材(cai)料(liao)獨特的(de)(de)(de)(de)。主導(dao)產品(pin)設(she)計材(cai)料(liao)大有殿、窯殿、穿廊(lang),另(ling)有南、北講壇,邦克門等(deng),在(zai)這其中窯殿和邦克門多(duo)處最具該寺(si)產品(pin)設(she)計材(cai)料(liao)獨特的(de)(de)(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shangဣhai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber🐭. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪(chan)寺,真名“西(xi)(xi)林(lin)精舍”,又(you)稱崇恩寺,處于松(song)江區中(zhong)山間路66六號(hao),初(chu)建于唐咸(xian)通13年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),至今已建1150多年(nian)(nian)(nian)歷(li)史時間,是松(song)江區藏傳(chuan)佛學(xue)醫學(xue)會的所處地,為(wei)(wei)沈陽(yang)藏傳(chuan)佛學(xue)二(er)是大熱帶叢(cong)林(lin)最(zui)為(wei)(wei)。明洪武二(er)是年(nian)(nian)(nian)(138六年(nian)(nian)(nian))改建,明正統(tong)英(ying)宗歷(li)代(dai)皇帝敕封“西(xi)(xi)林(lin)大宋(song)禪(chan)寺”。殿(dian)內(nei)后還有(you)一個塔,宋(song)名崇恩塔,明易為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔,供奉(feng)1、代(dai)祖師圓(yuan)應(ying)居士舍利(li),又(you)名“西(xi)(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)(nian)(nian)費改后被頒發為(wei)(wei)沈陽(yang)市(shi)(shi)出土(tu)文(wen)物保(bao)護維護院校。塔身七層八面,磚木結構類型,ꦬ塔高(gao)46.5米,至今仍(reng)為(wei)(wei)沈陽(yang)城市(shi)(shi)最(zui)底且珍藏品出土(tu)文(wen)物保(bao)護最(zui)大的一處古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association♌ of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.